
Nov
19
Wednesday
TITIRIMUNDI - Noche flamenca

Credits: me
TITIRIMUNDI
Noche flamenca
Am Mittwoch, 19. November 2025, zur sechsten Ausgabe des KultArt Festivals, verwandelt sich das Theater Stok in Zürich in einen Ort, an dem der Flamenco atmet, lebt und erzählt. Die Gitarre von Puchero trägt Melodien wie warme Wellen durch den Raum. Die Stimme von Juan Granados füllt jede Stille mit Farbe und Gefühl. Germán Papu gibt dem Abend seinen Herzschlag – präzise, lebendig, unaufhaltsam.
Wenn Naty Cabrera und Isabel Amaya die Bühne betreten, werden die Klänge sichtbar: in feurigen Drehungen, in stillen Gesten, im stampfenden Dialog mit dem Boden – und in der Tiefe ihrer Blicke, die Geschichten ohne Worte erzählen. Die Nähe zu den Künstlerinnen lässt jeder im Publikum Teil dieses Augenblicks werden.
„Titirimundi“ ist weit mehr als ein Konzert. Es ist eine Einladung, den Flamenco nicht nur zu hören, sondern ihn zu spüren – mit Haut, Herz und Seele.
--
TITIRIMUNDI
EL FLAMENCO FUE EL TITIRITERO QUE ESPARCIÓ POR LOS SENDEROS
DEL MAPA MUNDI SU EXPRESIÓN MAS HUMANA, MAS ALEGRE, MAS
JONDA Y MAS ETERNA. SU LENGUAJE Y EXPRESIÓN SIEMPRE FUE, ES Y
SERÁ UNIVERSAL....POR ESO LLEGÓ HASTA AQUI. DEJÉMOSLE ENTRAR.....
DE ALDEA EN ALDEA EL VIENTO LO LLEVA
SIGUIENDO EL SENDERO
SU PATRIA ES EL MUNDO
COMO UN VAGABUNDO VA EL TITIRITERO
ES DE AQUELLA RAZA
QUE
TITIRIMUNDI
Noche flamenca
Am Mittwoch, 19. November 2025, zur sechsten Ausgabe des KultArt Festivals, verwandelt sich das Theater Stok in Zürich in einen Ort, an dem der Flamenco atmet, lebt und erzählt. Die Gitarre von Puchero trägt Melodien wie warme Wellen durch den Raum. Die Stimme von Juan Granados füllt jede Stille mit Farbe und Gefühl. Germán Papu gibt dem Abend seinen Herzschlag – präzise, lebendig, unaufhaltsam.
Wenn Naty Cabrera und Isabel Amaya die Bühne betreten, werden die Klänge sichtbar: in feurigen Drehungen, in stillen Gesten, im stampfenden Dialog mit dem Boden – und in der Tiefe ihrer Blicke, die Geschichten ohne Worte erzählen. Die Nähe zu den Künstlerinnen lässt jeder im Publikum Teil dieses Augenblicks werden.
„Titirimundi“ ist weit mehr als ein Konzert. Es ist eine Einladung, den Flamenco nicht nur zu hören, sondern ihn zu spüren – mit Haut, Herz und Seele.
--
TITIRIMUNDI
EL FLAMENCO FUE EL TITIRITERO QUE ESPARCIÓ POR LOS SENDEROS
DEL MAPA MUNDI SU EXPRESIÓN MAS HUMANA, MAS ALEGRE, MAS
JONDA Y MAS ETERNA. SU LENGUAJE Y EXPRESIÓN SIEMPRE FUE, ES Y
SERÁ UNIVERSAL....POR ESO LLEGÓ HASTA AQUI. DEJÉMOSLE ENTRAR.....
DE ALDEA EN ALDEA EL VIENTO LO LLEVA
SIGUIENDO EL SENDERO
SU PATRIA ES EL MUNDO
COMO UN VAGABUNDO VA EL TITIRITERO
ES DE AQUELLA RAZA
QUE DE PLAZA EN PLAZA
NOS CANTA SU PENA
Por Isabel Amaya, inspirada en El Titiritero, de Joan Manuel Serrat.
Line up:
Puchero - Guitarra
Juan Granados - Cante
Germán Papu - Percusión
Naty Cabrera - Baile
Isabel Amaya - Baile
Türöffnung: 19h. Konzertbeginn: 20h.
Please fill in the following fields.
Sale ends on Wednesday, 19.11.2025 17:00
Tickets
Please select the desired seats directly in the seating map.
Tickets are also available at our Box offices.
Total: XX.XX CHF
Info
Event organiser
TITIRIMUNDI - Noche flamenca is organised by:
Verein SKKZ, Soziales, Kunst und Kultur / Zürich
Category: Concert / Other music genres
